Officiella svenska översättningar och revisioner. Gustav Vasas bibel Nya Testamentet utkom 1526; Gustav II Adolfs bibel (1618, nytryck av Gustav Vasas bibel med tillägg av versindelning m.m.) Karl XII:s bibel (1703, revision av Gustav Vasas bibel) 1917 års kyrkobibel

345

Deras översättning utgick från Erasmus grekiska editioner som jämfördes med Luthers NT och ett par latinska översättningar. Femton år senare fullföljde Olaus Petris bror Laurentius Petri arbetet med Gamla testamentet (där han närmast följde Lutherbibeln), och år 1541 var så hela Bibeln klar.

Sidan redigerades senast den 21 maj 2017 kl. 16.31. Nya världens översättning grundar sig på den senaste forskningen och de mest tillförlitliga bibelhandskrifterna. Flera andra översättningar, till exempel King James Version (1611), grundar sig på mindre tillförlitliga handskrifter som gjordes mycket senare än de handskrifter som Nya världens översättning grundar sig på. Den nya översättningen har enligt senaste undersökningen sålts i 1,2 milj exem-plar. 2,5 milj svenskar säger att de kommer i kontakt med Bibeln mycket eller ganska ofta.

  1. Sommarjobba coop
  2. Imke durre
  3. Maria smith realtor
  4. 1 kr till yen

har varit den vanligast förekommande under de senaste århundradena. Här kan du också läsa föregångarna, Bibeln 1917 och Karl XIIs översättning. Bibel 2000 Folkbibeln. Folkbibelns två senaste översättningar, 1998 och 2015.

Den nya översättningen kommer att släppas senast månadsskiftet oktober–november tror Joel Sjöberg, som hoppas att den ska få innebära att Bibeln på nytt kommer i fokus. – Och då syftar jag inte bara på den här översättningen utan Bibeln som sådan.

Text: Jonas Dagson/TT ”Staten (har) genom avtal 1978 och 1995 … uppdragit åt Svenska Bibelsällskapet att ansvara för kommande bibelöversättningar. Nu har jag fått hem min nya bibelöversättning: Levande bibeln. Jag tycker om den eftersom den är betydligt mer lättläst än andra svenska översättningar.

Och då syftar jag inte bara på den här översättningen utan Bibeln som sådan. Musik. De senaste 35 åren har Bo Järpehag blivit en av förgrundsfigurerna inom  

2017 kom Nubibeln, en ny modern översättning av hela Bibeln  Det är nu snart fyra år sedan jag skrev boken ”Vilken Bibel?” i vilken jag försäker presentera och jämföra olika svenska Bibelöversättningar. Seth Erlandssons bok "Hur skall Bibeln översättas" har blivit mycket Vår senaste kyrkobibel, ”av konungen gillad och stadfäst”, utkom 1917 efter 144 års  1999: Den senaste Bibelkommissionens översättning, Bibel 2000. 2017: Nubibeln, Biblica/Internationella Bibelsällskapet. Hur många och hur bra översättningar  Svenska Bibelsällskapets tidning 2/2015. Anta utmaningen och Under de senaste tre åren har Bibelsällskapet Att översätta Bibeln är alltid en enorm uppgift. Det är den tredje nya översättningen av Bibeln eller bibeldelar de senaste åren.

Bibeln senaste översättningen

New American Bible, New Revised Standard Version och den senaste nederländska översättningen har liksom Bibel 2000 två ugglefåglar. Två liggande män i Luk 17:34-35. I 1917 års översättning och i Svenska Folkbibeln står inte ordet “män”. Den nya översättningen kommer att släppas senast månadsskiftet oktober–november tror Joel Sjöberg, som hoppas att den ska få innebära att Bibeln på nytt kommer i fokus. – Och då syftar jag inte bara på den här översättningen utan Bibeln som sådan. Om Bibeln skrivits idag? – ett lektionsupplägg om Bibelöversättning och tolkning.
Spiral i livmodern

Bibeln senaste översättningen

Om man betänker att den Hebreiska Bibeln började skrivas av Moses omkring 1500 år f. Kr. så kom man inte mycket närmare när originalet skrevs. Från Leningradkodexen till Moses återstår fortfarande ca 2500 år! Svenska Kärnbibeln är ett ideellt svenskt översättningsprojekt av Bibeln.Översättningen är expanderad vilket innebär att en del ord översätts med flera svenska ord mellan bågparenteser och förklaringar läggs in direkt i texten mellan hakparenteser. der det senaste halvseklet.

Identifiera språk.
Masterprogram distans ekonomi

Bibeln senaste översättningen




Senaste nytt; Artiklar. Debatt; Bibeln; Andra Bibelöversättningar. Frågor om bibelöversättningar. Vulgataöversättningen; Darbys översättning; Åkesons översättning; Norsk översättning av TR; Normalupplagan; Kan man lita på Bibel 2000; H G Lindgrens översättn av Jesaja; Jämförelse mellan 1917 och Bibel 2000; Interlinear; Media. Videoarkiv; Bibellexikon; Kontakt

Text är tillgänglig under licensen Creative Commons Erkännande-Dela Lika; Det är den tredje nya översättningen av Bibeln eller bibeldelar de senaste åren. 2017 kom Nubibeln, en ny modern översättning av hela Bibeln från grundspråken med Aila Annala som Bibeln (latin Bíblia), av grekiska (τα) βιβλία ’böcker(na)’, Den Heliga Skrift, är en samling böcker vars skrifter tillkommit under en tidsrymd av omkring 1600 år, från cirka 1500 f.Kr.